319【牆に面して立つ】 出典・論語・陽貨 |
《 意味 》
何も見えないし、前にも進めないこと。転じて、無学者・無能者のたとえ
|
《 訳文 》
孔子が息子の伯魚に言われた。「おまえは『詩経』の周南・召南の詩を学んだか。人として周南・召南の詩を学ばなければ、それはちょうど塀を前にして立っているようなもので、何も見えないし、前にも進めないのじゃないかな」
|
《 原文 》
子謂伯魚曰、女為周南召南矣乎。人而不為周南召南、其猶正牆面而立也与
子、伯魚に謂いて曰く、女周南召南を為びたるか。人にして周南・召南を為ばざれば、それ猶お正しく牆に面して立つがごときか、と。
|
《一言多い解説》
旅をさせる実地教育もある
|
|