285【四時の序】 出典・史記・范雎蔡沢列伝(蔡沢) |
《 意味 》
功成り名遂げた者は、春夏秋冬の季節が順次移り変わっていくように、清くその地位を後進に譲るべきであるということ。「四時」は、春夏秋冬。「序」は、順序。順をおうの意
|
《 訳文 》
(戦国時代の蔡沢は応侯(范雎)に代わって秦の宰相になると広言した。応侯は蔡沢を不遜に思い、呼び出してその理由を尋ねると)蔡沢は言った。「ああ、あなたはまだお気づきになっておられません。四季が移り変わっていくように功成った者は去り、次の世代の人間に譲るべきなのです
|
《 原文 》
蔡沢曰、吁、君何見之晩也。夫四時之序、成功者去
蔡沢曰く、吁、君何ぞ見ることの晩きや。夫れ四時の序、功を成す者は去る
|
《一言多い解説》
自分で言いだして善いものでしょうか
|
|