245【湖上魚を鬻がず】 出典・淮南子・斉俗訓 |
《 意味 》
物が豊富な所で、それと同じ物を売るような愚かなことをしない。「鬻ぐ」は、売るの意
|
《 訳文 》
門をたたいて水を求められれば、水を与えない者はいない。自分の家の水が十分に足りているからである。林の中で薪を売らないのも、湖のほとりで魚を売らないのも、そこではそれらの物がたくさんとれるからである
|
《 原文 》
扣門求水、莫弗与者。所饒足也。林中不売薪、湖上不鬻魚、所有余也
門を扣きて水を求むれば、与えざる者莫し。饒足なる所なればなり。林中には薪を売らず、湖上には魚を鬻がず、余り有る所なればなり
|
《解説》
水着のバイヤーは、エスキモーの女性に水着を売る
|
|