237【古希】 出典・杜甫詩・ 曲江
|
《 意味 》
七十歳のこと
|
《 訳文 》
朝廷から戻ると、毎日春の着物を質に入れて酒に代え、曲江のほとりですっかり酔っぱらってから家に帰る。酒代の借金はあたりまえ、どこへ行ってもたまっている。昔から七十歳まで生きる人はまれなのだから、気ままに生きて行こう
|
《 原文 》
曲江 杜甫
朝回日日典春衣 朝より 回りて日日に春衣を典し
毎日江頭尽酔帰 毎日江頭に酔いを 盡して歸る
酒債尋常行処有 酒債は尋常行く處に有り
人生七十古来稀 人生七十 古来稀なり
穿花蛺蝶深深見 花を穿つ 蛺蝶深深として見え
点水蜻點款款飛 水に点ずる 蜻點 款款として飛ぶ
伝語風光共流転 伝語す風光共に流転し
暫時相賞莫相違 暫時相賞して相違う莫かれと
|
《一言多い解説》
今時は古希を迎えても、人に頭を下げながら働いているか、金儲けで忙しい人が多い
|
|