221【紅一点】 出典・王直方詩話 |
《 意味 》
満面鮮やかな緑の中に、ただ一点紅い花が美しく咲き誇っていることをたたえた句。転じて、男性ばかりの中に女性がただ一人交っていることのたとえ
|
《 訳文 》
宋の王安石(荊公)が大臣だったとき、翰林院の庭に石榴の林があり、緑の枝葉が繁茂する中に、ただ一つだけ紅い花が咲いていた。そこて゜、荊公は、「濃い青葉が茂る枝々の中にたった一つ紅い花が咲いている。人を感動させる春景色は、この紅い花だけで十分だ」という詩を詠んだ
|
《 原文 》
荊公為内相、翰苑中有石榴一叢、枝葉茂盛惟発一花。公詩云、穣葉万枝紅一点動人春色不須多
荊公内相為りしに、翰苑中に石榴一叢有り、枝葉茂盛するに、惟だ一花を発するのみ。公の詩に云う、穣葉万枝紅一点、人を動かすに春色多きを須いず、と
|
《一言多い解説》
荊公さんはこの光景を純粋な心で詩に詠んだ。だから、赤い石榴の花も純粋に周りの青葉と対比して、美しいと感動した。女性の出てくる幕ではなかったはず。
|
|