167【九仭の功一簣に虧く】 出典:書経・旅獒 |
《 意味 》
積み重ねてきた努力も、ちょっとした気のゆるみで台無しになるたとえ。「仭」は、役1.8メートル。「簣」は、土を運ぶ道具。もっこ。「虧」は、そこなう。
|
《 訳文 》
(周の王に大臣の召公奭が忠告して言った。「絶えず修徳に励んで、ささいな行いも慎まなければ、王としての偉大なる徳は成り立ちません。たとえば)九仭の高い山を築くのに、最後のもっこ一運びを怠れば、山はでき上がりません。
|
《 原文 》
為山九仭、功虧一簣
山を為る九仭、功一簣に虧く
|
《 類語 》
臥龍点睛を欠く
|
|