253【米を数えて炊ぐ】 出典・荘子・庚桑楚 |
《 意味 》
つまらぬ末節にとらわれること。原文は、道家の立場から儒家を批判した言葉
|
《 訳文 》
(古代の聖天子、尭や舜の政治のやり方は)、髪の毛を一本一本選んで櫛を入れ、米を一粒一粒数えて炊くようなもので、こんなこせこせしたやり方で、どうして世の中を救うことができよう
|
《 原文 》
簡髪而櫛、数米而炊、窃窃乎、又何足以済世哉
髪を簡びて櫛り、米を数えて炊ぐ、窃窃乎として、又何ぞ以て世を救うに足らんや
|
《一言多い解説》
批判としては成り立つが、その批判こそ、こせこせしている
|
|